无限游戏 Infinite Games

SNAP艺术中心

活动时间:2024-09-07 至 2024-10-18

活动地址:上海市黄浦区四川中路294号2楼

在詹姆斯·卡斯的著作《有限与无限的游戏》中,有限游戏被比作一个竞技场,拥有明确的起点与终点,其目的是为了赢得胜利。无限游戏则是一个拥有无限参与者的开放系统,旨在使游戏持续进行,其核心在于探索游戏的边界,而非决定一个最终的赢家。无限游戏的参与者没有资格限制,任何人皆可加入。规则被视作一份促进游戏持续进行的共识,并在游戏过程中不断被重新定义与重塑。这样一场游戏不存在明确的时间、空间或数值的界限,它的规则和边界是流动的、开放的。

在无限游戏中,参与者成为了游戏规则创造者与边界的探寻者。边界与规则的探索本质上是不可言说、难以表达的。“无限游戏”因此转化为一种机制,去构建感知与现实之间的关系——一场不知何时开始、亦无明确结束的持续体验。边界随着玩家的变动而变化,展现出多样的游戏形态,这些形态既具有假定性与变动性,又具有其自身的客观性与现实性。在这场游戏中,时间与空间交错,游戏作为媒介感知和建立边界,从而形成特定的场域。规则的存在为玩家融入游戏提供了内在的认知结构,二者在无限游戏中形成内在的统一。玩家在游戏过程中不断尝试验证与校准,规则的动态性与边界的变动性使得这一过程成为一场持续的探索。玩家对规则的认知与探索是一个循环的、不断更新的过程,每一次理解的循环都代表着对游戏规则更为深入的认识,而这种理解本身亦是一场无限游戏。

本次展览以“无限游戏”为核心概念,通过静态作品与影像装置的结合,从抽象的叙事影像到具体的个人经验,邀请观者进入一个多层次的视觉与思维空间。玩家在无限游戏中的个人实践,以一种开放的叙事结构交替展现现实与虚构。在特定的场域中,游戏事件逐步展开,玩家努力将支离破碎的线索重新拼接、排列、推演与重现。散落的物体、漂浮的画面成为玩家连接线索的起点。在静止与变化之间,通过理性与逻辑重构结构,逐步揭示游戏规则的变化与边界的重构。参与者逐渐意识到自己所经历的并非一个固定的结局,而是一个由个人体验和集体互动所共同构建的开放性结果。

In James Carse's book Finite and Infinite Games, the finite game is analogous to the arena with the definitive beginning and ending, the purpose of winning. The infinite game is an open system with infinite players, with the goal of continuing the play, essentially about finding the boundaries of the game instead of determining a winner. There is no question of eligibility since anyone who wishes may play. The players agree to the contractual terms for continuing playing. The boundaries and rules of the play are continuously redefined and reshaped throughout the process. There are no spatial or numerical boundaries to an infinite game, they are fluid and open.

In the infinite game, the players become the creators and explorers of the rules and boundaries. The exploration of these boundaries and rules is unthinkable and inexpressible. “Infinite game” becomes a mechanism to construct the relationship between perception and reality — a continuous experience with no definitive beginning and ending. The boundaries will change with the players, presenting various forms of the games that are both hypothetical and subject to change, as well as objective and practical. In this game, the intersecting time and space are perceived and established through games as a medium, thus constructing the field. The rules are directed to players based on the players' internal cognitive structure integrated into the game. The two are a unity of internal integration. The players attempt to validate and calibrate in an infinite game. The dynamic nature of the rules and the fluidity of the boundaries make this process a constant exploration. The players' cognition and discovery of the rules is a continuous loop and updating process. Each cycle of understanding represents a more comprehensive grasp of the game rules, while the act of understanding itself is also seen as an infinite game.

This exhibition takes “Infinite games” as its central concept. Through the combination of static works and video installations, from abstract narrative images to specific personal experiences, it invites viewers to enter a multi-layered visual and thinking space. The personalized practices of players in the infinite game are manifested through an open narrative structure of alternate realities. In the specific field, when the event occurs within the game, players try to reassemble, arrange, deduce, and replay fragmented clues. Dispersed objects and floating images become the starting point for players to connect the clues. Between stationary and movement, players reveal the changes in the rules of the game and the reconstruction of boundaries with rational and logical. Then, the viewers will realize that what people experience is not a fixed ending but an open result constructed jointly by personal experience and collective interaction.

胡任乂 Hu Renyi

纽约视觉艺术学院大中华区总负责人,毕业于纽约视觉艺术学院艺术实践系并获得硕士学位。从2008年至今任教于纽约视觉艺术学院美术系,硕士生导师,同时也是著名独立艺术机构 SNAP 的创始人和艺术总监,血汗工廠SWET-SHOP创始人。

胡任乂的作品涉及雕塑,绘画,影像,装置,声音,社会项目等。胡任乂的跨媒体创作反映资本主义浪潮下艺术家与整个社会的多面关系。从对外太空的生命定义到关注世界性后的政治化内容,都是艺术家研究的课题。

胡任乂认为艺术家的社会作用是去充当着一个信息的传播体,但是艺术家的工作过程却和科学家一样被统治着政治社会的资本家所有效控制着。其代表作品有“忏悔屋”, “瘟疫” ,“忏悔车”,“神殿”,“弄堂侠®”等。

Hu Renyi is a contemporary Chinese artist who was born in Suzhou, China, and lives in New York and Shanghai, China. He is the head of China, professor at School of Visual Arts, NYC. He received master degree in MFA Art Practice from SVA in the early days. Hu Renyi is the founder and director of the renowned independent institute SNAP that based in Shanghai, and he is also the founder of SWET-SHOP, a well known creative studio that based in both New York and Shanghai.

His work covers a wide range of mediums, such as sculpture, painting, video and photography, installation, audio art and social projects. Hu’s work always concerns about the multiple relations between artists and entire society under the constant impact of capitalism. No matter what the definition of outer space is, or politics under globalization, all are of Hu’s interests and are topics he wishes to further explore.

He believes it is the social function of an artist to be a channel for spreading messages, however, just as a scientist is limited by working under strong control of capitalists in such a politcally ruled world, such is the same for the artist. His work including Confesion Room, Pandemic, Confession Car, Immortal Palace, Longtang Clan©. Founder and art Director of SNAP Art Center.

刘劲祎 Liu Jinyi

刘劲祎1996年生于北京,2018年于马里兰艺术学院获得艺术学士学位,2022年于纽约视觉艺术学院获得硕士学位,目前工作生活于北京。

刘劲祎的艺术实践涉及架上绘画、装置和影像。他从史前壁画、童年记忆和电子游戏中汲取灵感,用笨拙但自在的方式使用喷漆、丙烯和油画棒等材料。

Liu Jinyi was born in Beijing in 1996. He received a bachelor's degree in art from the Maryland Institute College of Art in 2018 and a master's degree from the School of Visual Arts in New York in 2022. He currently works and lives in Beijing.

Liu Jinyi’s practice involves painting, installation and video. He get inspired by prehistoric murals, childhood memories and video games, using materials such as spray paint, acrylics and oil pastels in an awkward but comfortable way.

宋香泥 Song Xiangni

宋香泥1998年北京出生,2020年毕业于纽约视觉艺术学院并获得艺术学士学位,2022年获得了普瑞特艺术学院的纯艺术硕士学位。宋香泥意在创作具备奇异感的油画作品。创作灵感源自从小说、民间故事和电影等等,作品试图描绘人类与人类,人类与动物之间错综复杂的关系,以及有关性别、性取向和个人身份的困惑与探讨。受德国表现主义影响,她力图绘制像梦境和个人记忆中奇怪而生动的场景。动画、卡通和插图等也启迪了她的绘画风格和描绘手法。认识到人脑感知与相机镜头的不同,她致力于捕捉仅存在于头脑中的意象。她选择描绘扭曲的形态、非传统的空间布局,以及人物和物体的夸张比例,通过将想象力与日常观察相结合,努力创造一种挑战传统现实观念的视觉语言,并邀请观众探索和探讨她所想阐述的话题。

Xiangni Song was born in Beijing in 1998. She graduated from the School of Visual Arts in 2020 with a bachelor's degree in art, and a master's degree from the Pratt Institute in 2022. Her artistic intention is to create paintings that evoke a sense of peculiarity. Drawing inspiration from various sources such as novels, folktales, and films, her work delves into the intricate relationship between humans and animals, as well as themes of gender, sexuality, and personal identity. Dreams, memories, and life experiences largely influence her paintings' strange and vibrant scenes. In terms of style, she draw inspiration from animation, cartoons, and illustrations. Recognizing that human perception differs from that of a camera lens, she aim to capture the imagery that exists solely within her mind. As a result, her paintings often contain distorted forms, unconventional spatial arrangements, and exaggerated proportions of both figures and objects. By combining her imagination with keen observation, she strive to create a visual language that challenges conventional notions of reality and invites viewers to explore the depths of their perceptions.

李相龙 Li Xianglong

李相龙(出生于1995年,中国黄石市,现居纽约布鲁克林)本科毕业于中央美术学院绘本工作室,并获得了纽约视觉艺术学院的纯艺术硕士学位。

他的作品重新混合了来自流行文化、互联网图像、哲学文本和 3D 模型材料,并对废墟探索、社会事件和日常生活进行设计和改编。艺术家的绘画语言中充斥了病态笑话,文化误译和对过劳社会的嘲笑,从而揭示种族歧视和办公室虐待背后的碎片化道德。

XiangLong Li (b.1995 HuangShi, China; lives in Brooklyn, New York) earned his BFA in Illustrated Book from the China Central Academy of Fine Arts and his MFA in Fine Arts from the School of Visual Arts. His work remixes material from pop culture, internet imagery, philosophical texts, and 3D models; devising and reformulating explorations of ruins, social events, and everyday life. The artist's language of painting is rife with morbid jokes, cultural mistranslations, and mockery of a burnt-out society, thus revealing the fragmented morality behind racism and office abuse.

沃欣雨 Wo Xinyu

沃欣雨是⼀位视觉艺术家,出⽣于1996年,中国,宁波,现⼯作⽣活于纽约。她的作品是荒诞的时代景象和个⼈历史的视觉呈现。她喜欢运⽤具象写实的油画技巧来描述现实,然后赋予其超现实主义的想象⼒,她愿意称之为“社会超现实主义”。她擅⻓⽤批判性和机智的美学来讲述作品中的故事。她的最新个展是在纽约的VillageOne画廊举⾏。

Born 1996, Ningbo, China. Xinyu Wo is a visual artist now living in New York. Her works are the visual presentation of the absurd times scenery and personal history. She likes to apply the concrete techniques to describe the reality, and then endows it with the imagination of surrealism. She specializes in using a critical, witty aesthetic to tell the stories in her works. Her most recent solo show is at the VillageOneArt Gallery, New York.

石梦霞 Shi Mengxia

石梦霞(b.1995),毕业于广州美术学院油画系和纽约视觉艺术学院纯艺术系,目前曼彻斯特大学艺术与社会实践博士在读,目前生活工作于上海/曼彻斯特。她的实践具有特定场域、参与式和社区导向的特点,这植根于她在地方的真实体验,以及在行动中捕捉地方经验和私人记忆的共鸣。她通过对抽象物理空间或具体社会空间的介入和重塑进行空间生产,强调在地性和现场性,重构艺术家与接受者的交互主体性。

Shi Mengxia (b.1995), graduated from the Department of Oil Painting, Guangzhou Academy of Fine Arts, Department of Fine Art, School of Visual Arts (New York), is currently studying in Art and Social Practice PhD program at the University of Manchester, currently living and working in Shanghai/ Manchester. Her practice is site-specific, participatory, and community-oriented, rooted in her authentic experience of place and in capturing the resonance of local experiences and private memories in action. Through the intervention and reshaping of abstract physical space or concrete social space, she carries out spatial production, emphasizing locality and on-site, and reconstructing the interactive subjectivity between artist and recipient.

刘庆庆 Liu Qingqing

刘庆庆,出生于1999年,现⼯作⽣活于上海。2021年毕业于纽约视觉艺术学院摄影系,获得艺术学士学位。她的个人作品关于解构及童话表征。她的策展实践创作主要围绕空间与时间的叙事研究,通过对场域、行为以及游戏等策略与机制进行批判思考与探索。

Liu Qingqing, born in 1999, currently works and lives in Shanghai. She graduated from the Photography Department of the School of Visual Arts in New York with a bachelor's degree in 2021. Her personal works are about deconstruction and fairy tale representation. Her curatorial practice mainly focuses on narrative research on space and time, through critical thinking and exploration of field, behavior, strategies and mechanisms of games.

创意推荐
魑魅魍魉(戊)
¥ 9
非遗版画「大黑天神」
¥ 32
非遗版画「洱河灵帝」
¥ 34