扑通~扑通~

可以画廊(北京)

活动时间:2025-01-11 至 2025-02-18

活动地址:北京市朝阳区半截塔村53号郎园STATION A1-4

奔跑 / Running

2024

纸本彩铅 / Colored pencil on paper

25.5 × 18 cm

我们荣幸的宣布龚晨个展将于01月11日在可以画廊北京空间开幕,这是龚晨在可以画廊的第一次个人展览,本次展览以「扑通~扑通~」为主题呈现艺术家近两年的30件作品,展览将持续展出至02月18日。

We are honored to announce that Gong Chen's solo exhibition will open on January 11th at the Beijing space of KeYi Gallery. This is Gong Chen's first solo exhibition at KeYi Gallery, and the exhibition will feature 30 works by the artist from the past two years under the theme of 'Plop~Plop~'. The exhibition will continue until February 18th.

翅膀 / Wings

2024

纸本彩铅 / Colored pencil on paper

16.5 × 17.5 cm

展览主题「扑通~扑通~」来源于在遇到某些⼈、发⽣某些事的时候兴奋紧张的⼼跳声,也是和⼈⼀同跳⼊河流的声⾳。

The exhibition theme 'Plop~Plop~' comes from the excited and nervous heartbeat when encountering certain people or experiencing certain events, and it is also the sound of jumping into a river with others.

缺失的拼图 / Missing puzzle

2023

纸本彩铅 / Colored pencil on paper

17.5 × 16.5 cm

艺术家的创作受个⼈身份的影响,以少数群体的亲密关系为主题。在他经历的、听到的、看到的亲密关系⾥,它时常是朦胧的、美好的,但同时也是脆弱的、易碎的。爱和孤独总是同时存在的,正是因为这种孤独,“我们”才能更真挚地去爱。

Artists' creations are influenced by personal identity, with the theme of intimate relationships among minority groups. In the intimate relationships he experiences, hears, and sees, they are often hazy and beautiful, but at the same time fragile and fragile. Love and loneliness always coexist, and it is precisely because of this loneliness that 'we' can love more sincerely.

目光 / Sight

2024

纸本彩铅 / Colored pencil on paper

20 × 18 cm

虽然艺术家画的是⼈与⼈之间的关系,但他很少去描绘某⼀个具体形象的⼈,⼈在他的画⾥总是⾯容模糊的、转过身去的、或是逆着光的,他们只是作为⼀个静物被放置在画中,为氛围和情绪服务。

Although artists paint the relationships between people, they rarely depict a specific image of a person. People in their paintings are always blurred, turned away, or backlit. They are simply placed as still objects in the painting, serving the atmosphere and emotions.

脑海 / Dreams

2023

纸本彩铅 / Colored pencil on paper

19 × 16 cm

龚晨,1997 年出生于浙江,2020 年毕业于中国美术学院视觉传达设计系,现工作生活于成都。龚晨的作品主要采用纸本彩铅作为媒介,使得他的作品呈现出一种细腻而温暖的质感。他的创作聚焦于朦胧的亲密关系,通过细腻的笔触和丰富的色彩层次,龚晨能够捕捉到那些难以言说的情感瞬间。他曾为 Vice、Atmos、纽约时报、The Bafller magazine、卫报等绘制过插图。
他的作品被 X 美术馆收藏。

Gong Chen born in Zhejiang in 1997, graduated from the Department of Visual Communication Design at China Academy of Art in 2020, and currently lives and works in Chengdu. Gong Chen's works mainly use paper and colored pencils as media, which makes his works have a delicate and warm texture. His creations focus on ambiguous intimate relationships, and he can capture those fleeting emotional moments through delicate strokes and rich color gradations. He has illustrated for Vice, Atmos, The New York Times, The Bafller magazine, and The Guardian, among others.
His works are collected by X Museum.